Traduzione commentata del racconto Matu-Maloa di Stefano Benni – Greta POTANKOVÁ
Greta POTANKOVÁ
Bachelor's thesis
Traduzione commentata del racconto Matu-Maloa di Stefano Benni
Translation with comments of a contemporary author's work
Abstract:
The aim of this thesis is to present the translation of the short story Matu-Maloa from Italian to Slovak. The initial part is devoted to translation theory, where the translation objectives are also explained. This part deals with both the translation of the prosaic text and the translation of poetry. Subsequently the life of the author and his work is briefly presented. The focus is on Benni's books …viacAbstract:
L'obiettivo di questa tesi e? presentare la traduzione del racconto Matu-Maloa dall'italiano allo slovacco. La parte iniziale e? dedicata alla teoria di traduzione, dove vi sono spiegate anche gli obiettivi di traduzione. Questa parte si occupa sia della traduzione del testo prosaico che la traduzione di poesia. Successivamente viene brevemente presentata la vita dell'autore e la sua opera. L'attenzione …viac
Jazyk práce: Italian
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 6. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Lenka Kováčová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
POTANKOVÁ, Greta. Traduzione commentata del racconto Matu-Maloa di Stefano Benni. Olomouc, 2019. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / Practical Dutch Philology - Italian Philology
Práce na příbuzné téma
-
Traduzione commentata di tre storie scelte di Stefano Benni
Veronika KUPČÍKOVÁ
Názov
Vložil
Vložené
Práva