Des termes de l´architecture sacrée dans les prospectus touristiques en fran\c{c}ais et les problemes liés a leur traduction en tcheque – Žaneta MALYRZOVÁ
Žaneta MALYRZOVÁ
Bachelor's thesis
Des termes de l´architecture sacrée dans les prospectus touristiques en fran\c{c}ais et les problemes liés a leur traduction en tcheque
Terms of sacred architecture in tourist brochures in French and problems related to their translation into Czech
Abstract:
This bachelor thesis is concerned of the terms of sacred architecture in tourist brochures in French and problems that are associated with their translation into Czech. The main objective of this work is to find out if it is difficult to find Czech equivalents in dictionaries, glossaries or Czech texts of the same nature. It is divided into two main parts. The theoretical part is devoted to the translation …viacAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá termíny sakrální architektury v turistických prospektech ve francouzštině a problémy, které jsou spojené s jejich překladem do češtiny. Hlavním cílem práce je zjistit, zda je obtížné nalézt české ekvivalenty ve slovnících, glosářích nebo českých textech obdobného charakteru. Je rozdělena na dvě hlavní části. Teoretická část se věnuje odbornému překladu a terminologii …viac
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 4. 2014
Zverejniť od: 16. 4. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Mgr. Pavlína Žídková
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
MALYRZOVÁ, Žaneta. \textit{Des termes de l´architecture sacrée dans les prospectus touristiques en fran$\backslash$c$\{$c$\}$ais et les problemes liés a leur traduction en tcheque}. Online. Bakalárska práca. Ostrava: Ostravská univerzita, Faculty of Arts. 2014. Dostupné z: https://theses.cz/id/lgxyvw/.
Jak správně citovat práci
MALYRZOVÁ, Žaneta. Des termes de l´architecture sacrée dans les prospectus touristiques en fran\c{c}ais et les problemes liés a leur traduction en tcheque. Ostrava, 2014. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 16.4.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 16. 4. 2014 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsBachelor programme / odbor:
Philology / French for Business
Práce na příbuzné téma
-
Drobná sakrální architektura v krajině Blatenska
Nina Švehlová -
Propagace sakrální architektury v Kolíně
Tereza Vomáčková -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti biotechnologie a ekologie zemědělství
Ivana Bečicová -
Translation of a text from the field of sociolinguistics with a commentary and glossary
Stella INGEDULDOVÁ -
Translation of a Text from the Field of Medicine with a Commentary and Glossary
Kateřina RŮŽIČKOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ AM, MM, JD, BDE; D, G - GLOSAR
Šárka HEJHALOVÁ -
Anglicko-český glosář terminologie integrované marketingové komunikace
Jitka Tůmová -
Komparace pražského a moskevského metra (Česko-ruský terminologický glosář)
Jan VITOSLAVSKÝ