Diccionario espaňol-checo de americanismos: las letras W, X, Y – Pavlína PYŠNÁ
Pavlína PYŠNÁ
Diplomová práce
Diccionario espaňol-checo de americanismos: las letras W, X, Y
Spanish-Czech dictionary of americanisms: letters W, X, Y (DA)
Abstract:
The goal of this dissertation thesis was to prepare the translation for the watchwords from the dictionaries AM Diccionario de americanismos by Augusto Malaret, DA Diccionario de americanismos by Asociación de Academias de la Lengua Espa?ola and MM Diccionario del espa?ol de América by Marcos Morínigo. My task was to work on passwords beginning with the letters W, X, Y. Apart from the translation of …víceAbstract:
Cílem této diplomové práce bylo vypracování překladu k heslům ze slovníků AM - Diccionario de americanismos od Augusta Malareta, DA - Diccionario de americanismos od Asociación de Academias de la Lengua Espaňola a MM - Diccionario del espaňol de América od Marcose Moríniga. Mým úkolem bylo zpracovat hesla začínající písmeny W, X, Y. Tato magisterská práce obsahuje kromě překladu zmíněných hesel také …více
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 4. 2016
Zveřejnit od: 5. 4. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: prof. PhDr. Jiří Černý, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
PYŠNÁ, Pavlína. Diccionario espaňol-checo de americanismos: las letras W, X, Y . Olomouc, 2016. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 5.4.2016
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 5. 4. 2016 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Španělská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno T - druhá polovina
Sandra DAŇHELOVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno D (DA)
Lucie LEVÁ -
Španělsko-český slovník amerikanismů: Písmeno M (m-masucho)
Kristina UHLÍŘOVÁ -
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ SLOVNÍK AMERIKANISMŮ Diccionario de americanismos: PÍSMENA H-J
Katarína LIŠKOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Překlad vybraných lexikálních jednotek nástroji podporujícími strojový překlad - zaměřeno na pojmy z oblasti gastronomie.
Andrea EXNEROVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva