Bc. Eva Johnová

Master's thesis

Allomyie einiger Toponyme in dem tschechisch-deutschen Parallelkorpus und den elektronischen Űbersetzungswőrterbűchern

Allonymy of Toponyms in Czech-German parallel Corpus and Elektronic Translation Dictionaries
Abstract:
The major thesis titled “Allonymy of Toponyms in Czech-German parallel Corpus and Electronic Translation Dictionaries” deals with the allonymy research of place-names in Czech-German parallel corpus (CGPC) and Czech translation dictionaries – LingeaLexicon, WinGED and PC Translator. A toponym pair was chosen for the research (always Czech and German equivalent). The toponyms in questions were Czech …viac
Abstract:
Diplomová práce „Alonymie toponym v česko-německém paralelním korpusu a elektronických překladových slovnících“ se věnuje výzkumu alonymie místních jmen v česko-německém paralelním korpusu (dále jen CNPK) a českých elektronických překladových slovnících – LingeaLexicon, WinGED a PC Translator. Pro výzkum byly vybrány dvojce toponym (vždy český a německý ekvivalent) označující česká krajská a okresní …viac
 
 
Jazyk práce: German
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 22. 5. 2007

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 18. 6. 2007
  • Vedúci: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta

Masaryk University

Faculty of Education

Master programme / odbor:
Teacher Training for Primary and Lower Secondary Schools / Lower Secondary and Language School Teacher Training in German Language