La sexualité masculine (traduction et analyse traductologique) – Bc. Miroslava Přichystalová
Bc. Miroslava Přichystalová
Master's thesis
La sexualité masculine (traduction et analyse traductologique)
Male sexuality (translation and traductologic analysis)
Abstract:
The master thesis "Male sexuality (translation and traductologic analysis)" is composed of two parts. The first practical part consists in the translation of the French text in the Czech language with respect to stylistic, grammatical and lexical principles of both languages. It concerns the preface and four selected chapters from the book "La sexualité masculine" written by S. Mimoun and L. Chaby …moreAbstract:
Magisterská práce "La sexualité masculine (traduction et analyse traductologique)" se skládá ze dvou částí. První část, praktická, spočívá v překladu francouzského textu do českého jazyka s přihlédnutím k stylistickým, gramatickým a lexikálním pravidlům obou jazyků. Jedná se o předmluvu a čtyři vybrané kapitoly z díla "La sexualité masculine" autorů S. Mimouna et L. Chabyho. Druhá část, teoreticko …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 13. 12. 2011
Identifier:
https://is.muni.cz/th/til6m/
Thesis defence
- Date of defence: 7. 2. 2012
- Supervisor: PhDr. Jan Seidl, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French-language Translation
Theses on a related topic
-
Madagascar: Guide culturel, traduction et analyse linguistique et traductologique
Pavlína Bělehradová -
Roman "Train fou" (traduction et analyse traductologique)
Daniela Kaštická -
Louis XIV et les scandales de sa cour. Analyse comparative et traduction de deux textes relevant des styles fonctionnels différents.
Zdeňka Slaninová -
Présentation traductologique du livre L‘Univers expliqué à mes petits-enfants par Hubert Reeves
Adéla Tupcová -
Translation Analysis of The Education of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N
Adéla Frimlová -
"A Little Life" by Hanya Yanagihara (translation and analysis)
Veronika Čevelová -
Translation and Analysis: Breaking Down the Syntactic Structure of a History Game "Assassin’s Creed Odyssey"
Adéla Svobodová -
A Comparative Analysis of Two Czech Translations of John Irving's The 158-Pound Marriage
Dominika Slepánková