Czeska i polska frazeologia w tekstach biznesu. Studium porównawcze – Andrzej BARTNICKI
Andrzej BARTNICKI
Master's thesis
Czeska i polska frazeologia w tekstach biznesu. Studium porównawcze
Czech and Polish phraseology in business texts. A Comparative Study
Abstract:
This thesis deals with the phraseology in commercial documents and texts relating to the conduct of their business. This is a comparison of the Polish and Czech phraseology, which was selected on the basis of Polish texts and supplemented Czech equivalents of Czech texts. Acquired phraseology was divided according to the classification, which is based on the Polish phraseology school.Abstract:
Tato diplomová práce pojednává o frazeologii vobchodní dokumentaci a textech souvisejících s činnosti podnikání. Jedná se o porovnání polské a české frazeologie, která byla vybrána na základě získaných polských textů a dále doplněná českými ekvivalenty z českých textů. Získaná frazeologie byla rozdělena dle klasifikace, která vychází z polské frazeologické školy.
Language used: Portuguese
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 4. 2013
Accessible from:: 16. 4. 2013
Thesis defence
- Date of defence: 21. 5. 2013
- Supervisor: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
BARTNICKI, Andrzej. Czeska i polska frazeologia w tekstach biznesu. Studium porównawcze. Ostrava, 2013. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 16.4.2013
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 16. 4. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Polish for Translation
Theses on a related topic
-
Vzájemný vliv, porovnání a situace polských scén se zaměřením na příhraniční oblast Horního Slezska (Górny Śląsk) v Polsku (Bielsko-Biała, Cieszyn) s přihlédnutím k polsky píšícím regionálním autorům a polským amatérským souborům na Těšínském Slezsku ve dvacátém století
Martina Gawlasová -
Porovnání českého a polského interrupčního práva a dopady zákazu interrupce na ženy
Dominik Matějka -
TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ CÍRKVE A NÁBOŽENSTVÍ
Vendula VENSKÁ -
Vliv národnostních menšin v Litvě na vztahy mezi Litvou a Polskem a Litvou a Ruskem
Vendula Karásková -
Subsidiarita trestní represe a její význam pro praxi
Jiří Petříček -
Komparace českých a polských učebních materiálů pro výuku čtení a psaní
Vanda ŚLIWA -
TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ(Specializace: Architektura a architektonické styly)Baza terminów i tematyczne karty pracy dla inowacji nauki przekladu i tlumaczeń (Specjalizacja: Architektura i style architektoniczne)
Martin ČERNÝ -
Obsahová a lexikální analýza vybraných smluv dle polského občanského zákoníku v česko-polském srovnávacím aspektu
Adam Staszczak