Chesterman vs. Newmark: A Comparison of Two Concepts of Translation Procedures – Mgr. Háta Komňacká
Mgr. Háta Komňacká
Bakalářská práce
Chesterman vs. Newmark: A Comparison of Two Concepts of Translation Procedures
Chesterman vs. Newmark: A Comparison of Two Concepts of Translation Procedures
Anotace:
Práce se věnuje srovnání překladových procedur Petera Newmarka a překladových strategií Andrewa Chestermana z pohledu studenta. V první části jsou tyto dvě odlišné koncepce shrnuty a jsou zmíněny základní podobnosti a odlišnosti. Druhá část je zaměřena na ukázku praktického použití překladových procedur/strategií na dvou překladech z anglického do českého jazyka. Diskuse je doplněna krátkým dotazníkem …víceAbstract:
This thesis focuses on two different concepts of microtextual operations, Andrew Chesterman’s translation strategies and Peter Newmark’s translation procedures, and it looks at the two concepts from the point of view of a student of translation. In the first part of the thesis, the concepts are analysed and compared, and parallels and differences between them are pointed out. In the second part, practical …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/pprf8/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 17. 6. 2009
- Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Humanitní studia / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.