Bc. Pavel Hrubeš

Diplomová práce

"Off the Map": Translation and Analysis

"Off the Map": Translation and Analysis
Anotace:
Diplomová práce předkládá český překlad prvních čtyřiceti stran cestopisné knihy „Off the Map“. Na příkladech z přeloženého textu pak představuje možná řešení některých překladatelských problémů. Konkrétně rozdílné užití kurzívy v češtině a angličtině, způsob překladu vlastních jmen a překlad písňových textů. Nejvíce prostoru je věnováno problematice genderově neutrálního jazyka a způsobů jeho převodu …více
Abstract:
The diploma thesis presents a Czech translation of the initial forty pages of the travel book “Off the Map”. Using examples from the translated text it presents possible solutions of some of the translation problems. Specifically the different use of italics in English and Czech, translation of proper names and translation of song lyrics. Biggest space is dedicated to the issue of gender-neutral language …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 17. 12. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 7. 2. 2011
  • Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Martin Němec, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta