Frazeosémantické pole "bohatství - chudoba" v česko-ruském srovnávacím plánu – Mgr. Tomáš Jadlovský, Ph.D.
Mgr. Tomáš Jadlovský, Ph.D.
Disertační práce
Frazeosémantické pole "bohatství - chudoba" v česko-ruském srovnávacím plánu
The Phraseological Semantic Field "Wealth - Poverty" (Comparing Czech and Russian)
Anotace:
Disertační práce se zabývá aktuálními problémy frazeologie, zejména ideografií, překladatelstvím a lingvokulturologií. Pozornost je věnována nejvýznamnějším zdrojům vědeckých informací o těchto oborech s důrazem na práce českých, slovenských a ruských frazeologů. V práci je podniknut pokus o zformování frazeosémantického pole "bohatství - chudoba" v češtině a ruštině a jsou komentovány překladatelské …víceAbstract:
The present thesis deals with a topical phraseological objectives, primarily in the branches of ideography, translation theory and cultural researches. The main attention is paid to the most significant scientific sources in mentioned branches accenting the works of Czech, Slovak and Russian linguists. Thesis tries to form the phraseological semantic field "wealth - poverty" in Czech and Russian and …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 5. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/m8t1b/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 20. 6. 2007
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
- Oponent: PhDr. Natálie Rajnochová, Ph.D., doc. Ludmila Stěpanova, CSc.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaDoktorský studijní program / obor:
Filologie / Ruský jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Otobrazhenie zhivotnogo mira v russkoj frazeologii (v sopostavlenii s cheshskim yazykom)
Kateřina DANIELOVÁ -
Das semantische Feld "Gutmütigkeit, Naivität" in der deutschen Phraseologie.
Simona GRUFÍKOVÁ -
El tratamiento de las unidades fraseológicas en el Diccionario del español de México
Katarína Gazdíková -
Frazeosémantické pole "Jídlo" v ruštině a češtině
Markéta Šollerová -
Frazeosémantické pole "povahové rysy člověka" v ruštině a češtině
Monika Jachimová -
Rusko-české frazeologizmy biblického původu s křestními jmény v komparativním aspektu.
Markéta Pavlasová -
Anglophone and Francophone Translation Theory reflecting on each other
Kristýna Červinková