Bc. Jiří Kabela

Master's thesis

Análisis, comparación y traducibilidad de elementos humorísticos en chistes españoles y checos

Analysis, comparison and translatability of humour elements in Spanish and Czech jokes
Abstract:
The aim of the thesis consists in analysing of humour elements in Spanish and Czech jokes in terms of translation. The secondary goal is to provide certain classification, characterization and sociocultural comparison of Spanish and Czech humour production in the area of jokes, taking into account the most typical humour elements, main differences, but also common elements within concrete joke categories …viac
Abstract:
Diplomová práce si klade za cíl rozbor humoristických prvků ve španělských a českých anekdotách z překladatelského hlediska. Sekundární záměr dále spočívá v poskytnutí určité klasifikace, charakterizace a sociokulturního srovnání španělské a české humoristické tvorby v oblasti anekdot s přihlédnutím k nejtypičtějším humoristickým prvkům, nejzásadnějším rozdílům, ale i spojitostem v rámci konkrétních …viac
 
 
Jazyk práce: Spanish
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 5. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 4. 6. 2019
  • Vedúci: Mgr. Monika Strmisková, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Athena Alchazidu, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / odbor:
Translation and Interpreting / Spanish-language Translation

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.