Bc. Barbora Prudilová

Master's thesis

Anglické překlady Janáčkova libreta Příhody lišky Bystroušky

English translations of Janáček's libretto "Příhody lišky Bystroušky"
Abstract:
Práce se soustředí na operu Leoše Janáčka Příhody lišky Bystroušky. Její libreto bylo během posledních padesáti let čtyřikrát přeloženo do angličtiny, jednotlivé verze jsou tedy analyzovány a zhodnoceny s ohledem na funkci, ke které měl překlad sloužit. V závěru jsou jednotlivé překladatelské strategie porovnány, snažíme se také zodpovědět otázku, nakolik se podařilo překladatelům převést Janáčkovo …more
Abstract:
The thesis is concerned with Leoš Janáček’ s opera The Cunning Little Vixen. Its libretto has been translated into English four times during the last fifty years. Each version is thus analyzed as well as evaluated with regard to its skopos, and all the translational strategies are then compared. We also try to evaluate whether translators transferred the Janáček’s work for English speaking audience …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 12. 2014

Thesis defence

  • Date of defence: 29. 1. 2015
  • Supervisor: Mgr. Zuzana Fonioková, Ph.D.
  • Reader: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta