Bc. Barbora Prudilová

Diplomová práce

Anglické překlady Janáčkova libreta Příhody lišky Bystroušky

English translations of Janáček's libretto "Příhody lišky Bystroušky"
Anotace:
Práce se soustředí na operu Leoše Janáčka Příhody lišky Bystroušky. Její libreto bylo během posledních padesáti let čtyřikrát přeloženo do angličtiny, jednotlivé verze jsou tedy analyzovány a zhodnoceny s ohledem na funkci, ke které měl překlad sloužit. V závěru jsou jednotlivé překladatelské strategie porovnány, snažíme se také zodpovědět otázku, nakolik se podařilo překladatelům převést Janáčkovo …více
Abstract:
The thesis is concerned with Leoš Janáček’ s opera The Cunning Little Vixen. Its libretto has been translated into English four times during the last fifty years. Each version is thus analyzed as well as evaluated with regard to its skopos, and all the translational strategies are then compared. We also try to evaluate whether translators transferred the Janáček’s work for English speaking audience …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 12. 2014

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 29. 1. 2015
  • Vedoucí: Mgr. Zuzana Fonioková, Ph.D.
  • Oponent: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta