Jitka ŠTĚPÁNOVÁ

Bachelor's thesis

Otázka kulturních odlišností při překládání informativních textů

Cultural issues in translating informative texts
Abstract:
This undergraduate thesis primarily deals with translation of culturally bound words from Czech to English. The Theoretical background chapter contains a brief description of translation and definitions from multiple linguists and translators. Included is also division of translation from various points of view. Where possible authors own examples are accompanied. Next part explores the cultural barriers …more
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem kulturně zabarvených slov z češtiny do angličtiny. Teoretická část stručně popisuje překlad a udává definice několika lingvistů a překladatelů.Součástí práce je také rozdělení překladu z mnoha úhlů pohledu. Kde je to možné autorka udává vlastní příklady. V další části jsou rozebrány kulturní bariéry překladu, které jsou rozděleny do kapitol a detailně rozebrány …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 6. 2016
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Bc. et Mgr. Andrew Tollet, M.Litt.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

ŠTĚPÁNOVÁ, Jitka. Otázka kulturních odlišností při překládání informativních textů. Plzeň, 2016. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/