Mgr. Zuzana Hrabalová

Bachelor's thesis

Practical Translation and Analysis

Practical Translation and Analysis
Abstract:
Bakalářská práce řeší problematiku překladu, a to konkrétně překladu části románu z angličtiny do češtiny. Obsahem teoretické části je obecné pojednání o překladatelských metodách, dále se v ní autorka zaměřuje na otázku rozdílů ve slovní zásobě daných dvou jazyků. Praktickou část představuje autorská ukázka vlastního překladu.
Abstract:
The thesis is concerned with the question of translation, and, more concretely, it deals with a translation of a part of a novel from English to Czech. In the theoretical part, it first discusses the basic translator’s steps, and then concentrates on lexical (in)equivalence in the two language systems. In the practical part, the author presents an example of her own translation.
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 5. 2008

Thesis defence

  • Date of defence: 12. 6. 2008
  • Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Tamara Váňová

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta