Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną – Bc. Anna ŠEVČÍKOVÁ
Bc. Anna ŠEVČÍKOVÁ
Master's thesis
Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Dorota Masłowska´s Novel "Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną" in Spite of Style Valuation
Abstract:
Cílem této práce je analýza specifického jazyka, který vytvořila ve své prvotině nazvané Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną mladá polská spisovatelka Dorota Masłowská, a jeho následná konfrontace s jazykem, který pro jeho ?českou mutaci? zvolila překladatelka Barbora Gregorová. Ve světle translatologických teorií představených v teoretické části chce tato magisterská diplomová práce překlad …moreAbstract:
The aim of this thesis is to analyse the specific language created in the debut novel by young Polish writer Dorota Masłowská called "Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną" and translated into English eighter "White and Red" or "Snow White and Russian Red". We also want to present the comparison of the language from the original text with the language of the Czech version of this novel, the translation …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 21. 8. 2012
Accessible from:: 21. 8. 2012
Thesis defence
- Supervisor: Prof. PhDr. Marie Sobotková, CSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠEVČÍKOVÁ, Anna. \textit{Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2012. Available from: https://theses.cz/id/obhepb/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŠEVČÍKOVÁ, Anna. Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną. Olomouc, 2012. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 21.8.2012
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 21. 8. 2012 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / field:
Philology / Česká filologie - Polská filologie
Theses on a related topic
-
Analiza wulgaryzmów w powieści Doroty Masłowskiej Wojna polsko-ruska...
Karolína Vašourková -
Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Anna ŠEVČÍKOVÁ -
Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Anna ŠEVČÍKOVÁ -
SLOVOTVORNÉ NEOLOGIZMY A JEJICH PŘEKLAD, PROBLEMATIKA JEJICH FUNKČNÍ STYLOVÉ EKVIVALENCE (NA MATERIÁLU PRÓZY ROALDA DAHLA - THE BFG, OBR DOBR)
Iva Jurenková -
Literární stylizace černošské angličtiny a její funkčně ekvivalentní překlad (na materiálu prózy Alice Walkerové - The Color Purple, Barva nachu)
Věra PETRÁŠOVÁ -
Srovnání syntaktických konstrukcí vybraných překladů uměleckého textu
Karolína KOSTKOVÁ -
Interpretace uměleckého textu
Kateřina Hubertová -
Překlad lektorských textů nové expozice zámku Červená Lhota z češtiny do němčiny, jejich optimalizace a translatologická analýza
Michal DEDEK
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights