Jessica Fellowes’s "Downton Abbey": Translation and analysis with special regard to syntax and FSP – MVDr. Zuzana Ševčíková
MVDr. Zuzana Ševčíková
Bakalářská práce
Jessica Fellowes’s "Downton Abbey": Translation and analysis with special regard to syntax and FSP
Jessica Fellowes’s "Downton Abbey": Translation and analysis with special regard to syntax and FSP
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá překladem knihy The World of Downton Abbey autorky J. Fellowes a následnou analýzou a porovnáním předkládaného překladu s oficiálním překladem Petra Stránského v českém vydání knihy nesoucí název Panství Downton: příběh lásky a rivality. První část této práce představuje návrh českého překladu první a poloviny druhé kapitoly této knihy. Část druhá nastiňuje časté …víceAbstract:
The present thesis deals with a translation of The World of Downton Abbey by J. Fellowes and a subsequent analysis and comparison of the proposed translation with the official translation by Petr Stránský in the Czech translation Panství Downton: příběh lásky a rivality. The first part consists of the proposed Czech translation of the first one and half chapters of the book, while the second part …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 8. 2020
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/sk2wx/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 10. 9. 2020
- Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ŠEVČÍKOVÁ, Zuzana. \textit{Jessica Fellowes’s ''Downton Abbey'': Translation and analysis with special regard to syntax and FSP}. Online. Bakalářská práce. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta. 2020. Dostupné z: https://theses.cz/id/okpsqy/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Lektorství cizího jazyka - anglický jazyk
Práce na příbuzné téma
-
The Role of Functional Sentence Perspective in Translation
Hana Zajícová -
Contextual Disengagement in Functional Sentence Perspective
Lenka Stehlíková -
Functional Sentence Perspective in English and Czech at Lower Secondary School
Dominik BAUMGÄRTNER -
A Functional Sentence Perspective Analysis of Temporal and Locative Adverbials in English and Czech Fiction Texts
Dominika Lopašovská -
Gender Differences as Reflected by the Functional Sentence Perspective of the Registers of the News and Academic Prose
Václav Křiklán -
Current problems of translating movies - a study in functional sentence perspective
Zuzana TRPÁLKOVÁ -
Current problems of translating televion production- a study in functional sentence perspective
Denisa CIENCIALOVÁ -
Functional sentence perspective - a contrastive analysis of the book Catch 22 and its translations
Eliška ŘEHÁČKOVÁ