Lucie HOSNEDLOVÁ

Bachelor's thesis

Analysis of translation of R.U.R. play by Karel Čapek into the English language

Analysis of translation of R.U.R. play by Karel Čapek into the English language
Abstract:
Tato bakalářská práce se věnuje analýze anglických překladů díla R.U.R. od Karla Čapka. Jsou zde zpracovány základní pojmy týkající se literárního textu, dramatu a dramatického dialogu a jejich překladu. Teoretická část je dále zaměřena na život a tvorbu Karla Čapka, rozbor díla R.U.R. a na přiblížení osob dvou vybraných překladatelů - Paula Selvera a Claudii Novack-Jones, jejichž verze jsou analyzovány …more
Abstract:
This bachelor thesis deals with the analysis of English translations of the R.U.R. play written by Karel Čapek. The thesis deals with basic concepts related to literary text, drama and dramatic dialogue and their translation. The theoretical part is further focused on the life and work of Karel Čapek, analysis of the work of R.U.R. and introduction of two selected translators - Paul Selver and Claudia …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 22. 5. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: PhDr. Eva Raisová

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

HOSNEDLOVÁ, Lucie. Analysis of translation of R.U.R. play by Karel Čapek into the English language. Plzeň, 2020. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/