Bc. Monika PROCHÁZKOVÁ

Diplomová práce

Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto de lingüística

Commented translation of a text on linguistics from Spanish to Czech
Abstract:
The master thesis is composed of three parts. The first practical part consists in the translation of the Spanish text in the Czech language with respect to stylistic, grammatical and lexical principles of both languages. It concerns the one chapter of the second part from the book ?Las lenguas de Espa?a?written by Miguel Díez, Francisco Morales and Ángel Sabin. The second part, theoretical, focuses …více
Abstract:
Diplomová práce se skládá ze tří částí. První část, praktická, spočívá v překladu španělského textu do češtiny s přihlédnutím ke stylistickým, gramatickým a lexikálním pravidlům obou jazyků. Jde o překlad jedné kapitoly druhé částí knihy Las lenguas de Espa?a Miguela Díeze, Francisca Moralese a Ángela Sabina. Druhá část, teoretická, se zaměřuje na traduktologickou analýzu členěnou do pěti kapitol, …více
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 4. 2012
Zveřejnit od: 23. 4. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 21. 5. 2012
  • Vedoucí: Prof. PhDr. Lubomír Bartoš, CSc.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

PROCHÁZKOVÁ, Monika. Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto de lingüística. Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.4.2012

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 23. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta