Bc. Lucie Hlaváčková

Master's thesis

Dialect Translation and its Impact on Narrative

Dialect Translation and its Impact on Narrative
Anotácia:
Tato práce zkoumá efekt překladu dialektů na čtenářovo vnímání literárních postav. Věnuje se přístupům k překladu dialektů a společenským a kulturním faktorům, které ovlivňují stereotypy spojené s jejich mluvčími. V hlavní části pracuje s dotazníkem, jehož cílem bylo zjistit názor čtenářů na postavy z odlišných překladů Dickensových Nadějných vyhlídek v závislosti na tom, zda jsou prezentovány jako …viac
Abstract:
The aim of this thesis is to examine the impact of dialect translation on readers' perception of characters. It explores approaches to dialect translation and introduces social and cultural factors that shape the stereotypes associated with dialect speakers. It also introduces a questionnaire that works with translations of an excerpt from Dickens’s Great Expectations and asks the respondents about …viac
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 24. 6. 2024
  • Vedúci: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta