Lidé i muly - funkčně ekvivalentní překlad černošské angličtiny – Hana PAVLISOVÁ
Hana PAVLISOVÁ
Bakalářská práce
Lidé i muly - funkčně ekvivalentní překlad černošské angličtiny
Mules and Men - Functionally Equivalent Translation of Black English
Anotace:
Během dvacátých let minulého století probíhala v USA tzv. Harlemská renesance. Jednalo se o hnutí převážně afroamerických umělců, kteří se prostřednictvím umění snažili přiblížit černošskou kulturu a historickou zkušenost bělošské společnosti. Mezi prominentí autory Harlemské renesance patří i Zora Neale Hurstonová, jejíž stěžejní dílo Mules and Men zatím nebylo přeloženo do češtiny. V této práci předkládáme …víceAbstract:
The Harlem Renaissance in the 1920s was an American cultural movement of predominantly Afroamerican artists, who strove for greater recognition of Afroamerican culture and historical experience through art. One of prominent writers of the Harlem Renaissance was Zora Neale Hurston, whose work Mules and Men has not been translated into Czech yet. This thesis presents a translated passage from the book …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 5. 2014
Zveřejnit od: 6. 5. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Filip Krajník, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
PAVLISOVÁ, Hana. Lidé i muly - funkčně ekvivalentní překlad černošské angličtiny. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 6.5.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 6. 5. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Práce na příbuzné téma
-
Historie angličtiny a její rozšíření - rozdíly mezi britským standardem a ostatními standardními variantami angličtiny
Julie Blovská -
Dialect in Translation: Black English of Toni Morrison
Eva KUČEROVÁ -
Selected Chapters from Their Eyes Were Watching God by Zora Neale Hurston: Translation and Analysis
Lucie Laníková
Název
Vložil
Vloženo
Práva