Bc. Kateřina Vižďová

Diplomová práce

Komentovaný překlad pohádek Agata vozvraščajetsja domoj a Agata smotrit vverch Linor Goralik

Commented translation of Linor Goralik's fairy tales Agata vozvrashchaietsya domoi and Agata smotrit vverkh
Anotace:
Diplomová práce se zabývá překladem dvou autorských pohádek Agata vozvraščajetsja domoj a Agata smotrit vverch, jejichž autorkou je současná rusky píšící spisovatelka Linor Goralik. Práce se skládá z části teoretické, v níž je postupně uvedena nejprve obecná teorie z oblasti překladu i z oblasti dětské literatury, poté je v ní představen život a dílo autorky a také krátký komentář k překládaným pohádkám …více
Abstract:
The diploma thesis deals with the translation of two author's fairy tales Agata vozvrashchaietsya domoi and Agata smotrit vverkh, whose author is contemporary Russian writer Linor Goralik. The work consists of three parts. In the theoretical part the theory of translation and children's literature, the author's life and work and the translated fairy tales are presented. The practical part consists …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2019

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 3. 6. 2019
  • Vedoucí: Mgr. Polina Zolina, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Stanislava Špačková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství ruského jazyka