PŘEKLAD ODBORNÉHO TEXTU Z OBLASTI FARMACIE S KOMENTÁŘEM A GLOSÁŘEM – Bc. Aneta VOJTĚCHOVSKÁ
Bc. Aneta VOJTĚCHOVSKÁ
Master's thesis
PŘEKLAD ODBORNÉHO TEXTU Z OBLASTI FARMACIE S KOMENTÁŘEM A GLOSÁŘEM
Translation of a text for special purposes (pharmacy) with a commentary and a glossary
Anotácia:
Tématem této diplomové práce je Překlad odborného textu z oblasti farmacie s komentářem a glosářem. Cílem práce bylo adekvátně přeložit odborné texty z oblasti farmacie a po jejich analýze vytvořit translatologický komentář. Práce je rozdělena na šest kapitol. V prvních dvou kapitolách jsou vysvětleny základní pojmy jako odborný a administrativní funkční styl, odborný překlad a termín. Dále se práce …viacAbstract:
The topic of this Thesis is Translation of text for special purposes (pharmacy) with a commentary and a glossary. The objective of this thesis is to adequately translate texts from the field of pharmacy and after their analysis create translatological comment. The thesis is divided into six chapters. Basic linguistic expressions as for example scientific and official functional styles, translation …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 4. 2017
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: PhDr. Milena Machalová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
VOJTĚCHOVSKÁ, Aneta. PŘEKLAD ODBORNÉHO TEXTU Z OBLASTI FARMACIE S KOMENTÁŘEM A GLOSÁŘEM. Olomouc, 2017. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Philology / Russian for translators
Práce na příbuzné téma
-
Prostředky kondenzace textu v komunikátech administrativního funkčního stylu
Daniela BRÁZDILOVÁ -
Jazyk a styl časopisu Sestra
Lucie MUŽÍKOVÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborné terminologie z oblasti galenické farmacie
Petra Lopuchovská -
Komentovaný překlad prezentace farmaceutické firmy z češtiny do ruštiny
Michaela PACKOVÁ -
Vstupní BMI ženy, těhotenský přírůstek hmotnosti, termín a způsob porodu a hmotnost novorozence
Veronika Čermáková -
Termín čert v české frazeologii
Kristýna Vlčková -
Termín a způsob aplikace klasické a inhibované močoviny ve výživě kukuřice
Lukáš Miloš -
Manovichův termín překódování jako estetická kategorie umění nových médií
Martin Kotačka
Názov
Vložil
Vložené
Práva