Accents of English in Czech Dubbing – Bc. Jana Vaverková
Bc. Jana Vaverková
Diplomová práce
Accents of English in Czech Dubbing
Accents of English in Czech Dubbing
Anotace:
Tato magisterská diplomová práce se zabývá přízvuky (způsoby výslovnosti odlišné od normy) v anglickém jazyce a jejich dabingem v jazyce českém. Jako primární zdroj je využito pět postav z různých amerických seriálů, které hovoří s určitým přízvukem. Tyto postavy jsou: Raj Koothrappali ze seriálu Teorie velkého třesku, Gloria Pritchett ze seriálu Taková moderní rodinka, Sophie Kachinski a Vanko Oleg …víceAbstract:
This master’s diploma thesis deals with accents of English and their dubbed (translated) Czech versions. As primary sources, characters who speak with foreign accents from different American TV shows are used. They are, Raj Koothrappali from The Big Bang Theory, Gloria Pritchett from Modern Family, Sophie Kachinski and Vanko “Oleg” Golishevsky from 2 Broke Girls and Anatoly Knyazev from Arrow. The …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 5. 2018
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/d7v7g/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 19. 6. 2018
- Vedoucí: PhDr. Kateřina Tomková, Ph.D.
- Oponent: M.A. James Edward Thomas
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Translation Process for the Czech Dubbing of the Red Dwarf Series
Natálie Krejčířová -
The En-Cz-Cz Dubbing Corpus: Introduction, Analysis
Petra Fišerová -
Czech dubbing of the Gilmore Girls TV-show
Veronika Wiesnerová -
Who's Afraid of Deadpool? Translation of Humorous Extralinguistic Cultural References in Czech Dubbing
Tereza SMRČKOVÁ -
Řešení krize v českém dabingu
Jan Battěk -
Dabing jako specifická forma překladu
Janka Bartoňová