Mgr. Petra Nedbálková

Bachelor's thesis

La problématique de la traduction d'un roman de Milan Kundera en tchèque

Problems of Translation in One Roman of Milan Kundera
Abstract:
Abstract: This bachelor memory consists of four parts. The first part regards romans of Milan Kundera. The second part deals with composition and characters in "La lenteur". The third part is related to the problems of translation in "La lenteur". The fourth part deals with the translation of 10 chapters of the book "La lenteur" by Milan Kundera from French to Czech.
Abstract:
Anotace: Bakalářská práce se skládá ze čtyř částí: 1) Romány Milana Kundery 2) Kompozice a postavy v „La lenteur“ (Pomalost) 3) Problémy překladu v „La lenteur“ 4) Překlad deseti kapitol „La lenteur“ z francouzštiny do češtiny
 
 
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 6. 2008

Thesis defence

  • Date of defence: 16. 6. 2008
  • Supervisor: Mgr. Petr Vurm, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / field:
Philology / French Language and Literature