The New Testament: Changes of Lexis and Grammar in Different Translations into the English Language – Roman ODLOŽILÍK
Roman ODLOŽILÍK
Diplomová práce
The New Testament: Changes of Lexis and Grammar in Different Translations into the English Language
The New Testament: Changes of Lexis and Grammar in Different Translations into the English Language
Abstract:
The presented diploma thesis deals with various translations of the New Testament into the English Language. These two versions were compared with the aid of the Firbas´s functional sentence perspective theory. The hypothesis specified at the beginning of this study, and thus that the two versions after applying the hereinbefore stated theory, will be semantically alike, was substantiated.Abstract:
Tato práce se zabývala srovnáním dvou verzí překladu Nového Zákona do anglického jazyka. Wycliffova a Jakubova verze byly porovnány za pomocí Firbasovy funkční větné perspektivy. Na začátku předkládané studie byla stanovena pracovní hypotéza, že obě verze, byť od sebe časově vzdáleny více než 200 let, budou po aplikaci výše zmíněné teorie významově shodné. Tato hypotéze se během práce potvrdila, a …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 5. 2009
Zveřejnit od: 29. 5. 2009
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 28. 8. 2009
- Vedoucí: prof. PhDr. Stanislav Kavka, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ODLOŽILÍK, Roman. \textit{The New Testament: Changes of Lexis and Grammar in Different Translations into the English Language}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2009. Dostupné z: https://theses.cz/id/qyb4s8/.
Jak správně citovat práci
ODLOŽILÍK, Roman. The New Testament: Changes of Lexis and Grammar in Different Translations into the English Language. Ostrava, 2009. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 29.5.2009
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 29. 5. 2009 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro střední školy / Učitelství anglického jazyka pro SŠ - Učitelství německého jazyka pro SŠ
Práce na příbuzné téma
-
Funkční větná perspektiva při překladu odborného textu
Barbora VALOVÁ -
Automatické vyznačení českých slovosledných pozic a jednotek funkční větné perspektivy
Ondřej Svoboda -
Zadávání veřejných zakázek statní správou, praktické použití a srovnani s predchodni normou
Vlastimil Halla -
Koncernové právo v zákoně o obchodních korporacích ve srovnání s úpravou v obchodním zákoníku a v mezinárodním srovnání
Galina Bartošová -
Srovnani reseni upadku firmy v Cesku a v Polsku
Adam Halama -
Srovnání účinnosti přípravy dentinu na sílu vazby u dvou samoadhezivních pryskyřičných cementu ve srovnání s etch-and-rinse systémem, In Vitro studie
Milad HAMMAL -
Srovnání hodnot a postojů v oblasti rodičovství v ČR a VB (srovnání EVS 1999 a 2008)
Veronika Tomečková -
Srovnání nahrávek Goldbergových variací v podání Glenna Goulda Glenn Gould jako interpret Goldbergových variací, srovnání nahrávek z let 1955 a 1981
Kristýna Znamenáčková