Karel Čapek's \kur{RUR}: A Comparison of Two English Translations – Barbora Pastyříková
Barbora Pastyříková
Bakalářská práce
Karel Čapek's \kur{RUR}: A Comparison of Two English Translations
Karel Čapek's \kur{RUR}: A Comparison of Two English Translations
Abstract:
This thesis deals with the analysis of two translations of a Czech play by Karel Čapek - R.U.R. The goal of this thesis is to compare two English translations of this play. The theoretical part focuses on translation theory and then it focuses on the translation of drama. This part also contains an insight into the author's life and his work and then this part focuses on the origin of the word robot …víceAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá analýzou dvou překladů české klasické divadelní hry od Karla Čapka - R. U. R. Cílem této práce je porovnat a zhodnotit dva anglické překlady této hry. Teoretická část se zaměřuje na teorii překladu obecně a dále se zaměřuje na překlad dramatu. Tato část také obsahuje náhled do autorova života a jeho tvorby a popisuje původ slova robot. Následně jsou v této části krátce …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2022
Obhajoba závěrečné práce
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
PASTYŘÍKOVÁ, Barbora. \textit{Karel Čapek's $\backslash$kur$\{$RUR$\}$: A Comparison of Two English Translations}. Online. Bakalářská práce. Zlín: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií. 2022. Dostupné z: https://theses.cz/id/rbhz1w/.
Jak správně citovat práci
Pastyříková, Barbora. Karel Čapek's \kur{RUR}: A Comparison of Two English Translations . Zlín, 2022. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
IDIOT: tři české inscenace Dostojevského románu (Divadlo Petra Bezruče, Divadlo Husa na provázku, Dejvické divadlo)
Tereza Říhová -
případová studie: divadlo O. Nedbala Tábor
Eliška Krůčková -
České ochotnické divadlo v Bělehradě mezi lety 1918-1941
Veronika Janderová -
Ochotnické divadlo jako fenomén české divadelní scény
Tereza Blažková -
Repertoárové divadlo v mezinárodním prostředí
Daniela Zarodňanská -
Objektové divadlo jako aktuální tendence loutkového divadla
Pavlína DRNKOVÁ -
Návrh libreta pro tematickou digitální kolekci: Hra Karla Čapka R.U.R.
Kateřina Procházková -
Věc Makropulos by Karel Čapek - Translation and analysis
Silvie Šmardová