Translation patterns developments in Kantůrek's translations of the Discworld series – Bc. Anna Švejdová
Bc. Anna Švejdová
Diplomová práce
Translation patterns developments in Kantůrek's translations of the Discworld series
Translation patterns developments in Kantůrek's translations of the Discworld series
Anotace:
Cílem práce je charakterizace stylu překladatele Jana Kantůrka skrze kategorizaci jeho individuálních překladatelských posunů a poznámek pod čarou. Styl je analyzován na paralelním korpusu vybraných úryvků knih, které jsou součástí románů z fantasy série Zeměplocha. Kategorizace překladatelských posunů se opírá o analýzu explicitačních jevů a prominentních textových strategií (paraphrase, addition …víceAbstract:
The objective of this thesis is to characterise the style of the translator Jan Kantůrek. His style is described through patterns in his individual translation shifts and footnotes. Kantůrek’s style is analysed on a parallel corpus of extracts from selected novels of the Discworld fantasy series. The analysis of shifts offers a categorisation grounded in explicitation phenomena and textual strategies …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 12. 2021
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/kodl2/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 2. 2022
- Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
- Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství anglického jazyka / Překladatelství anglického jazyka