Bc. Anna Švejdová

Diplomová práce

Translation patterns developments in Kantůrek's translations of the Discworld series

Translation patterns developments in Kantůrek's translations of the Discworld series
Anotace:
Cílem práce je charakterizace stylu překladatele Jana Kantůrka skrze kategorizaci jeho individuálních překladatelských posunů a poznámek pod čarou. Styl je analyzován na paralelním korpusu vybraných úryvků knih, které jsou součástí románů z fantasy série Zeměplocha. Kategorizace překladatelských posunů se opírá o analýzu explicitačních jevů a prominentních textových strategií (paraphrase, addition …více
Abstract:
The objective of this thesis is to characterise the style of the translator Jan Kantůrek. His style is described through patterns in his individual translation shifts and footnotes. Kantůrek’s style is analysed on a parallel corpus of extracts from selected novels of the Discworld fantasy series. The analysis of shifts offers a categorisation grounded in explicitation phenomena and textual strategies …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 12. 2021

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 1. 2. 2022
  • Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství anglického jazyka / Překladatelství anglického jazyka

Práce na příbuzné téma