"Postřižiny" und "Kurzgeschnitten": Wie die deutschen Untertitel den Film prägen – Monika MOTTLOVÁ
Monika MOTTLOVÁ
Bachelor's thesis
"Postřižiny" und "Kurzgeschnitten": Wie die deutschen Untertitel den Film prägen
"Kurzgeschnitten" a "Postřižiny". What Contain the German Subtitles and why.
Abstract:
This thesis is about Bohumil Hrabal and his book Postřižiny which was adapted for the screen by Czech director J. Menzel. The film was also translated into German. The goal of this thesis is to compare Czech audio and German subtitles in the film.Abstract:
Tato práce se zabývá osobností Bohumila Hrabala a jeho dílem Postřižiny, které bylo zfilmováno českým režisérem J.Menzelem. Toto dílo bylo též přeloženo do německého jazyka. Snahou této práce je právě srovnání české a německé verze filmu, tzn. české řeči s německými titulky.
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 25. 4. 2012
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Jana Hrdličková, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
MOTTLOVÁ, Monika. \textit{''Postřižiny'' und ''Kurzgeschnitten'': Wie die deutschen Untertitel den Film prägen}. Online. Bachelor's thesis. Ústí nad Labem: University of Jan Evangelista Purkyně in Ústí nad Labem, Faculty od Philosophy. 2012. Available from: https://theses.cz/id/rjqrvq/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
MOTTLOVÁ, Monika. "Postřižiny" und "Kurzgeschnitten": Wie die deutschen Untertitel den Film prägen. Ústí nad Labem, 2012. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Filozofická fakultaJAN EVANGELISTA PURKYNĚ UNIVERSITY IN ÚSTÍ NAD LABEM
Faculty od PhilosophyBachelor programme / field:
Philology / Německý jazyk a literatura (jednooborové)
Theses on a related topic
-
Komparace literárního a filmového vyprávění (Bohumil Hrabal: Obsluhoval jsem anglického krále)
Tereza PERKOVÁ -
Komparace literárního a filmového vyprávění (Bohumil Hrabal: Postřižiny)
Andrea VAŇKOVÁ -
Komentovaný soupis recepce díla Bohumila Hrabala v letech 1969 - 1989
Vojtěch Michálek -
Titulky domácího zpravodajství serveru Novinky.cz ve srovnání s titulky deníku Právo
Lucie Hejbalová -
Filmové titulky: žánry a sentiment
Vít Šebestík -
Problematika filmového překladu: titulky a dabing s ukázkami překladu vybraných fragmentů seriálu Alternatywy 4
Gabriela Štefanová -
O české filmové titulky. Mediální reflexe „filmových kraválů (22.-27. září 1930)
Petra Sedláčková -
Model FAR: doladění a následná aplikace na vybrané amatérské a profesionální titulky
Nikol KALETOVÁ