Henryk MOLIN

Bachelor's thesis

Czech and English titles of books: a translation study

Czech and English titles of books: a translation study
Abstract:
The aim of this thesis is to perform a translation study. At the beginning this thesis provides an overview of the process of translation and selected translation methods, it also includes commentary on book titles, their nature and functions. The corpus used for the analysis consists of three hundred books that are most often read books in the Czech Republic translated into Czech from English. The …more
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je provést translatologickou analýzu. V prvních kapitolách práce pojednává o procesu překládání a vybraných překladatelských metodách a obsahuje komentář ke knižním titulům, jejich podstatě i funkcím. Korpus, který je použit ke studii, se skládá z 300 nejčtenějších knih v ČR, které byly přeloženy z angličtiny. Analýza korpusu ukázala, že nejčastěji se tituly knih do češtiny …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 24. 4. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Lenka Kopečková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

MOLIN, Henryk. Czech and English titles of books: a translation study. Ostrava, 2020. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta