Hana Strnadová

Bakalářská práce

An Analysis of Translations of Proper Nouns in English Fiction

An Analysis of Translation of Proper Names in English Fiction
Abstract:
The main aim of my bachelor thesis is to analyze the translation of proper nouns in English fiction. Theoretical part of my thesis deals with the translation such itself, as well as the translation methods and procedures. There are also mentioned nouns and phenomenon Harry Potter. The second part is based on the comparison of Harry Potter books written by J.K. Rowling and translated by brothers Pavel …více
Abstract:
Hlavním cílem této bakalářské práce je analýza překladů vlastních jmen v anglicky psané próze. Teoretická část této práce se zabývá nejenom překladem samotným, ale také překladatelskými metodami a procedurami. Jsou tam také zmíněna podstatná jména a fenomén Harry Potter. Empirickou částí je analýza, která je založena na knížkách o Harry Potterovi, napsané spisovatelkou J.K. Rowling a přeložené bratry …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 7. 2012
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 29. 8. 2012
  • Vedoucí: Mgr. Renata Šimůnková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

Strnadová, Hana. An Analysis of Translations of Proper Nouns in English Fiction. Liberec, 2012. bakalářská práce (Bc.). TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI. Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická
Vázaný výtisk práce je dostupný v knihovne: UKN