Mgr. Hana Kozlová

Master's thesis

Analyse der deutschen Auflage des Romans Saturnin von Zdeněk Jirotka mit Schwerpunkt auf typische Übersetzungsprobleme

Analysis of the German edition of the novel Saturnin by Zdeněk Jirotka with focus on typical translation difficulties
Abstract:
This diploma thesis deals with analysis of German translation of the novel Saturnin by Zdeněk Jirotka. It focuses mainly on the translation difficulties, as are translations of proper nouns and place names, cultural differences, phrasems, puns and rhymes and judges how successful regarding these issues the translator Joachim Bruss was. The conclusion of the thesis touches the comparison of stylistic …more
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá analýzou německého překladu románu Zdeňka Jirotky Saturnin. Zaměřuje se především na rozbor překladatelských problémů, jako jsou překlady vlastních jmen a místních názvů, kulturních rozdílů, frazémů, slovních hříček nebo rýmů a posuzuje, jakým způsobem se jich zhostil překladatel Joachim Bruss. Závěr práce se pak okrajově dotýká srovnání stylové a lexikální roviny originálu …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 5. 2014

Thesis defence

  • Date of defence: 11. 6. 2014
  • Supervisor: PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta