Bc. Jan Mikolášek

Master's thesis

Le Vicomte de Bragelonne - Analyse traductologique des titres de noblesse et des noms nobles

Le Vicomte de Bragelonne - Translation analysis of titles of nobility and noble names
Abstract:
The aim of this diploma thesis is to analyse the manner how the translators wrote, declined and formed feminine nouns from chosen titles of nobility and names in five translations of the novel The Vicomte of Bragelonne and whether the translators used the manner in accordance with the theoretical publications. These translations have been made by František Bohumil Tomsa, Josef V. Sterzinger, Jaroslav …more
Abstract:
Cílem této magisterské diplomové práce je analyzovat způsob, jakým překladatelé psali, skloňovali a přechylovali šlechtické tituly a jména vybraných šlechticů v pěti překladech románu Tři mušketýři ještě po deseti letech, a zda překladatelé použili způsoby v souladu s teoretickými publikacemi pojednávajícími na toto téma. Tyto překlady z pera Františka Bohumila Tomsy, Josefa V. Sterzingera, Jaroslava …more
 
 
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 1. 2017

Thesis defence

  • Date of defence: 24. 1. 2017
  • Supervisor: PhDr. Pavla Doležalová, Ph.D.
  • Reader: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta