Bc. Dita Šafářová

Diplomová práce

The language stylisation in Czech translations of Pygmalion

The language stylisation in Czech translations of Pygmalion
Abstract:
The thesis describes specific features of drama with regards to translation as well as the influence of the ageing process on translation. It also qualifies and compares language variations in Czech and English. The main purpose of the paper is the analysis of four different Czech translations of the play Pygmalion, which are primarily evaluated from the stylistic point of view.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2006

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 13. 6. 2006
  • Vedoucí: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura