Bc. Lenka Šilhánková, BA

Diplomová práce

Intralinguale Untertitelung als Mittel der Spracherlernung

Same-language captions as an instrument for foreign language learning
Abstract:
This thesis describes the development of foreign language strategies (subtitling, dubbing, voice-over) in cinematography and describes same-language subtitling. This subtitling will be split in subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH) and in same-language subtitling for foreign language learning. This thesis mainly deals with the impact of these subtitles for improving the own linguistic competence …více
Abstract:
Tato práce popisuje vývoj interlingválních strategií (titulků, dabingu a voiceoveru) ve filmu a popisuje intralingvální titulkování. Toto dělí na intralingvální titulkování pro neslyšící/nedoslýchavé a pro ty, kteří se cizí jazyk učí. Práce se zabývá především vlivem těchto titulků na zlepšení vlastní jazykové kompetence v cizím jazyce.
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 22. 4. 2014

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 9. 6. 2014
  • Vedoucí: Mgr. Jan Budňák, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta