Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin" – Mgr. Andrea Jelínková
Mgr. Andrea Jelínková
Diplomová práce
Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin"
Contrastive German - Czech Phraseology: Translation of idioms in literary texts demonstrated on the novel by Elfriede Jelinek "Die Klavierspielerin"
Abstract:
My Master's diploma thesis deals with idioms in artistic texts. The aim of the thesis is to compare chosen German idioms with their Czech equivalents. The source of the contrastive analysis is the well-known novel „Die Klavierspielerin“ by Elfriede Jelinek, which I compare with its Czech translation „Pianistka“ by Jitka Jílková. The thesis is divided into two parts. In the theoretical part I deal with …víceAbstract:
Ve své magisterské diplomové práci se zabývám frazeologismy v uměleckých textech. Cílem práce je porovnat vybrané německé frazémy s jejich českými ekvivalenty. K tomuto účelu jsem si vybrala známé dílo rakouské spisovatelky Elfriede Jelinek „Die Klavierspielerin“, které srovnávám s českým překladem Jitky Jílkové „Pianistka“. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí. V teoretické části se zabývám frazeologií …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 9. 2012
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/k6eju/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 12. 9. 2012
- Vedoucí: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
JELÍNKOVÁ, Andrea. \textit{Kontrastive Phraseologie Deutsch - Tschechisch: Übersetzung der Phraseologismen im künstlerischen Text dargestellt am Werk von Elfriede Jelinek ''Die Klavierspielerin''}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2012. Dostupné z: https://theses.cz/id/t2qmgm/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Kontrastive Phraseologie Deutsch-Slowakisch am Beispiel von zwei Büchern von Rolf-Bernhard Essig: "Alles für die Katz" und "Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt"
Zuzana Lišaníková -
Kontrastive deutsch-tschechische Phraseologie: Verwendung und Übersetzung der Phraseologismen in künstlerischen Texten, dargestellt am Roman von Elfriede Jelinek („Die Klavierspielerin“ – „Pianistka“)
Petra Wanderburgová -
Vergleich der Prosawerke Malina von Ingeborg Bachmann und Klavierspielerin von Elfriede Jelinek
Nikola Jurigová -
Kontrastive deutsch-tschechische Phraseologie: Verwendung und Übersetzung der Phraseologismen in künstlerischen Texten, dargestellt am Roman von Elfriede Jelinek („Die Klavierspielerin“ – „Pianistka“)
Petra Wanderburgová -
Der landeskundliche Charakter Österreichs am Beispiel des Werkes "Die Klavierspielerin" von Elfriede Jelinek
Kateřina DANZEROVÁ -
Darstellung von Gender in Jelineks Werken "Die Liebhaberinnen", "Die Klavierspielerin" und "Lust".
Štěpánka JARŮŠKOVÁ -
Thematisierung der Emotion LIEBE in ausgewählten Romanen von Elfriede Jelinek und in deren Übersetzungen von Jitka Jílková
Denisa ZDRAŽILOVÁ -
Die Klavierspielerin-Der Roman und der Film im Vergleich
Ludmila Komárková