Srovnání syntaktických konstrukcí vybraných překladů uměleckého textu – Karolína KOSTKOVÁ
Karolína KOSTKOVÁ
Bakalářská práce
Srovnání syntaktických konstrukcí vybraných překladů uměleckého textu
Comparison of syntactic constructions for selected translations of artistic texts
Anotace:
Tato práce se zabývá analýzou a komparací dvou překladů téhož uměleckého textu v syntaktické rovině. V rámci analýzy jsou představeny jednotlivé syntaktické jevy, které jsou demonstrovány na konkrétních příkladech z analyzovaných uměleckých textů a tyto příklady jsou vzájemně porovnávány. Z výsledků práce vyplývá, že se texty odlišují v rámci syntaktické roviny v užití jazykových prostředků; tento …víceAbstract:
This thesis deals with the analysis and comparation of two translations of the same artistic text regarding syntax. Analysis is used to present individual syntactic phenomena which are demonstrated on specific examples taken from analysed texts; these examples are subsequently compared. Results of the thesis show the changes in language caused by the different time period of origin of both translations …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2020
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jindřiška Svobodová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KOSTKOVÁ, Karolína. Srovnání syntaktických konstrukcí vybraných překladů uměleckého textu. Olomouc, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Česká filologie
Práce na příbuzné téma
-
Analýza překladu knihy Patrick Melrose do češtiny se zaměřením na aktuální členění větné
Kateřina ŠTEVANKOVÁ -
Aktuální členění větné v němčině a češtině
Tomáš Filipi -
Aktuální členění isotopie.
Radim Sova -
Slovosled a aktuální členění větné v učebnicích češtiny pro cizince
Eliška HERUDKOVÁ -
Analýza překladu příslovečných určení v knize Patrick Melrose z pohledu aktuálního členění větného
Kateřina ŠTEVANKOVÁ -
Problematika aktuálního větného členění a jeho uplatnění v žákovských pracích
Alena MARKOVÁ -
Automatické vyznačení českých slovosledných pozic a jednotek funkční větné perspektivy
Ondřej Svoboda -
Vývoj syntaktických konstrukcí ve vybraných překladech povídky Charlese Dickense Vánoční koleda
Anna STUCHLÍKOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
8. 5. 2020