Bc. Alena Steinerová

Bachelor's thesis

Zadie Smith's "White Teeth": Translation and Analysis with Special Regard to Dialects

Zadie Smith's "White Teeth": Translation and Analysis with Special Regard to Dialects
Abstract:
Cílem této práce je anglicko-český překlad první kapitoly románu Bílé zuby Zadie Smithové a analýza dialektů používaných ve vybraných částech knihy. Práce se skládá z praktické části, která obsahuje překlady, a z teoretické části, která zahrnuje analýzu překladu se zaměřením na jamajský dialekt a Cockney. Praktická část využívá komunikativní metodu překladu tak, aby byl text dobře srozumitelný pro …more
Abstract:
The aim of this thesis is an English-Czech translation of the first chapter of the novel White Teeth by Zadie Smith and the analysis of dialects used in chosen parts of the book. The thesis consists of a practical part containing the translation and a theoretical part containing the analysis of the translation with special regard to Jamaican and Cockney dialects. The practical part follows the communicative …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 31. 3. 2017

Thesis defence

  • Date of defence: 11. 5. 2017
  • Supervisor: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Martin Němec, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta