Traducción de las formas del gerundio del español al checo: Análisis a través del corpus paralelo InterCorp – Bc. Ilona Mužátková
Bc. Ilona Mužátková
Master's thesis
Traducción de las formas del gerundio del español al checo: Análisis a través del corpus paralelo InterCorp
Translating Spanish gerunds to Czech: InterCorp parallel corpus analysis
Abstract:
The main topic of our thesis is the translation of a Spanish form of gerund into Czech. To analyze the particular solutions, we use the InterCorp parallel corpus.Abstract:
Práce se zabývá překladem španělského gerundia do češtiny. Analýzu překladových řešení provádíme na vzorku překladu beletrie s využitím paralelního korpusu InterCorp.
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 12. 2019
Identifier:
https://is.muni.cz/th/tukf2/
Thesis defence
- Date of defence: 5. 2. 2020
- Supervisor: doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.
- Reader: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
MUŽÁTKOVÁ, Ilona. \textit{Traducción de las formas del gerundio del español al checo: Análisis a través del corpus paralelo InterCorp}. Online. Master's thesis. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2019. Available from: https://theses.cz/id/tekyyu/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Spanish-language Translation
Theses on a related topic
-
Anglophone and Francophone Translation Theory reflecting on each other
Kristýna Červinková -
The Use of Translation in Cognitive Linquisties Studies
Markéta Bečevová -
Gerund in Translation: A Corpus-based Study
Andrea Velecká -
Analyse sémantique du gérondif français dans la proposition incise
Nela Šustrová -
Analyse sémantique du gérondif français dans la proposition incise
Nela Šustrová