Problematika překladu právních textů z latiny. Případová studie – 35. kniha Digest – JUDr. Mgr. Radek Černoch, Ph.D.
JUDr. Mgr. Radek Černoch, Ph.D.
Doctoral thesis
Problematika překladu právních textů z latiny. Případová studie – 35. kniha Digest
Problematics of Translating Legal Texts from Latin. Case Study – 35th Book of the Digests
Abstract:
Překlad právních textů z latiny se vyznačuje řadou specifik, zároveň však podléhá obecným pravidlům teorie překladu. Při volbě vhodné překladatelské metody je třeba zohledňovat řadu objektivních i subjektivních aspektů. Objektivním aspektem rozumíme druh překládaného textu, vdaném případě tedy texty právní a zvláště římskoprávní. Subjektivním aspektem rozumíme předpokládaného adresáta překladu, jehož …moreAbstract:
Translation of Latin legal texts has its specific features, but the general translatological rules are applied there as well. The choice of an appropriate method of translation is influenced by both objective and subjective aspects. The objective aspect is the type of the text to be translated, in this case the texts from the area of law and especially Roman law. Subjective aspect is the supposed addressee …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 1. 2021
Identifier:
https://is.muni.cz/th/ztvb9/
Thesis defence
- Date of defence: 10. 6. 2021
- Supervisor: doc. Mgr. Irena Radová, Ph.D.
- Reader: doc. Mgr. Lucie Pultrová, Ph.D., prof. JUDr. Michal Skřejpek, DrSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ČERNOCH, Radek. \textit{Problematika překladu právních textů z latiny. Případová studie – 35. kniha Digest}. Online. Doctoral theses, Dissertations. Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2021. Available from: https://theses.cz/id/tjage8/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsDoctoral programme / field:
Philology (4-years) / Classical Philology
Theses on a related topic
-
Translating philosophical texts in the age of machine translation
Lenka Koňaříková -
Translation of nonequivalent words in literary texts
Anastasiia Goncharova -
Translation of Specialised Language with Focus on Legal Texts
Hana STAŇKOVÁ -
The translation of selected legal texts with a commentary and glossary
Barbora SLÁMOVÁ -
The translation of selected legal texts with a commentary and glossary.
Lenka MENCLOVÁ -
Digesta jako základní pramen římského práva
Karla Hráchová