Karolina KORABEČNÁ

Bachelor's thesis

Verbs of Motion in Translation: The Case of Spanish, English and Czech

Verbs of Motion in Translation: the Case of Spanish, English and Czech
Abstract:
This bachelor thesis deals with the verbs of motion in translation. The aim of this work is to find out the way of expressing the path and manner in verbs which denote the motion. The theoretical part of this thesis is based on the typology of motion event made by several linguists and the practical part consists of translations of the Spanish verb entrar ('enter', 'go in') to the Czech and English …more
Abstract:
Tato bakalářská práce pojednává o slovesech pohybu v překladu. Cílem této práce je zjistit, jak je ve slovesech vyjadřujících pohyb, kódován směr a způsob pohybu. Teoretická část vychází z typologie sloves pohybu, kterou vytvořil Leonard Talmy, a na kterou navázali další lingvisté. Praktická část je tvořena překlady španělského slovesa entrar ('vejít') do českého a anglického jazyka. Data byla získána …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 17. 8. 2020

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Michaela Martinková, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

KORABEČNÁ, Karolina. Verbs of Motion in Translation: The Case of Spanish, English and Czech. Olomouc, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakulta