Rachid Boudjedra, L'escargot entęté, překlad a stylisticka analýza – Bc. Alena Götzová
Bc. Alena Götzová
Bachelor's thesis
Rachid Boudjedra, L'escargot entęté, překlad a stylisticka analýza
Rachid Boudjedhra, L'escargot entęté, Translation and Style Analysis
Abstract:
překlad knihy Rachida Boudjedry L'escargot enteté a stylistická analýza. Základní charakteristiky maghrebské frankofonní literatury vyskytující se v díleAbstract:
The work in order to obtein the bachelor degree. The translation of L'escargot enteté by Rachid Boudjedra, an Algerian auteur, from czech into english and its style analysis. The essentials characteristics of the nord African litterature in the French language. The translation půroblems
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 28. 4. 2006
Identifier:
https://is.muni.cz/th/nccu2/
Thesis defence
- Date of defence: 19. 6. 2006
- Supervisor: Mgr. Bohdana Librová, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / French Language
Theses on a related topic
-
Patrick Modiano: La Petite Bijou. Promítnutí estetiky zdrojového textu do překladu (komentovaný překlad)
Kateřina Tobiášová -
François-Marie Luzel: Contes populaires de Basse-Bretagne. Translatologická analýza a překlad vybraných pohádek
Markéta Oborníková -
Louis Dantin: Les enfances de Fanny (překladatelský rozbor a překlad)
Dominika Trunkátová -
Kolokace v Novém občanském zákoníku a jejich překlad do francouzského jazyka.
Barbora BALDÍKOVÁ -
Literární překlad - pojetí literárního překladu, problematika a různé aspekty, tj. výběr konkrétního výchozího textu (ideálně povídka od kanonického nebo méně známého autora, která ještě nebyla přeložena) a návrh jejího překladu s komentářem.
Ivana KOUDELKOVÁ -
Analýza a překlad částí knihy „Urgences pastorales du moment présent“ autora Christopha Theobalda: problematika intertextuality, kurzivy a uvozovek
Ludmila Terezie Soukalová