Michaela Sedláčková

Bakalářská práce

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark: Translation and Analysis of Selected Parts

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark: Translation and Analysis of Selected Parts
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem vybraných částí tragédie Hamlet, princ dánský do současného českého jazyka, a to konkrétně se zaměřením na archaická a zastaralá slova. První část práce je teoretická a skládá se z teorie překladu, historie a změn v anglickém jazyce během období rané moderní angličtiny. Druhá část je praktická a sestává z korpusu a komparativní analýzy mnou vytvořeného překladu …více
Abstract:
This bachelor thesis deals with the translation of selected parts of The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, namely of archaic and obsolete words, to a contemporary Czech language. The first part is theoretical which consists of the theory of translation and the history and changes in the language during the Early Modern English era. The second part is practical and is made of a corpus and comparative …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 22. 4. 2024

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 20. 6. 2024
  • Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Oponent: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta

Masarykova univerzita

Pedagogická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání / Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání