Michaela Sedláčková

Bachelor's thesis

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark: Translation and Analysis of Selected Parts

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark: Translation and Analysis of Selected Parts
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem vybraných částí tragédie Hamlet, princ dánský do současného českého jazyka, a to konkrétně se zaměřením na archaická a zastaralá slova. První část práce je teoretická a skládá se z teorie překladu, historie a změn v anglickém jazyce během období rané moderní angličtiny. Druhá část je praktická a sestává z korpusu a komparativní analýzy mnou vytvořeného překladu …more
Abstract:
This bachelor thesis deals with the translation of selected parts of The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, namely of archaic and obsolete words, to a contemporary Czech language. The first part is theoretical which consists of the theory of translation and the history and changes in the language during the Early Modern English era. The second part is practical and is made of a corpus and comparative …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 22. 4. 2024

Thesis defence

  • Date of defence: 20. 6. 2024
  • Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Reader: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta