Mgr. Bc. Alena Středová

Diplomová práce

Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations

Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Anotace:
Diplomová práce poskytuje empirická data pro výzkum překladových univerzálií, zejména překladově inherentní explicitace a implicitace. Tyto koncepty jsou v práci chápány jako posuny vznikající při překladu do cílového jazyka, tzv. S univerzálie. Na materiálu paralelního korpusu sestaveného ze čtyř úryvků knih populárně naučené literatury a jejich překladů z per dvou českých překladatelů, Antonína Hradilka …více
Abstract:
The present diploma thesis is a contribution to the empirical, or rather observational research related to translation universals, translation-inherent explicitation and implicitation as S-universals, in particular. With the help of a parallel corpus consisting of four extracts from popular science literature books and their translations by two Czech translators—Antonín Hradilek and Anton Markoš—the …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 11. 2009

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 17. 2. 2010
  • Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta