Translating Binomials: A Corpus Study – Mgr. Lada Štichová
Mgr. Lada Štichová
Master's thesis
Translating Binomials: A Corpus Study
Translating Binomials: A Corpus Study
Anotácia:
Tato magisterská práce se zabývá překladem binomiálních konstrukcí, což jsou páry slov s velmi podobným významem, které jsou obvykle spojeny spojkou and. Tato práce si klade za cíl prozkoumat teorie zabývající se překladem binomoiálních konstrukcí a pozorováním, jak se chovají v praxi průzkumem Europarlu, součásti paralelního korpusu KonText. Práce se také snaží popsat situaci binomiálních výrazů ve …viacAbstract:
Tato magisterská práce se zabývá překladem binomiálních konstrukcí, což jsou páry slov s velmi podobným významem, které jsou obvykle spojeny spojkou and. Tato práce si klade za cíl prozkoumat teorie zabývající se překladem binomoiálních konstrukcí a pozorováním, jak se chovají v praxi průzkumem Europarlu, součásti paralelního korpusu KonText. Práce se také snaží popsat situaci binomiálních výrazů ve …viac
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 5. 2016
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/hgvbe/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 20. 6. 2016
- Vedúci: PhDr. Jarmila Fictumová
- Oponent: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / odbor:
Translation and Interpreting / English-language Translation
Práce na příbuzné téma
-
Translator's Notes in Legal Translation
Miloslava Doušková -
Specifics of English Legal Language and its Translation into Czech
Veronika Plevová -
Legal Translation in Theory and Practice
Markéta CEDIVODOVÁ -
Developing Legal Translation Competence: A Step-by-Step Approach
Ondřej KLABAL -
Legal Discourse in Translation: A Sample Essay with Commentary
Andrea Boesová -
The translation of an English legal text with a commentary and glossary
Kateřina KEJLOVÁ -
The Intralingual Translation of EU Directives in English
Kristýna KUBÍČKOVÁ -
Legis Speak and Creative Translation Solutions in EU Texts: Strictly Legislative Versus Related Texts
Ivana Kočová