K problematice překlad idiomů z anglického jazyka – Markéta NÁVRATOVÁ
Markéta NÁVRATOVÁ
Bakalářská práce
K problematice překlad idiomů z anglického jazyka
Problems of Idioms in Translation from English Language
Anotace:
Bakalářské práce upozorňuje na rozdíly anglických a českých idiomů a jejich použití v překladu. V první části se bakalářská práce okrajově věnuje teorii překladu. Dále pojednává o významu idiomů v literatuře, jejich charakteristice, klasifikaci a v neposlední řadě o samotném přístupu v překládání idiomů. Ve své praktické části se zaměřuje na rozdíl vybraných idiomů v českém a anglickém jazyce. Porovnává …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with the differences between English and Czech idioms and their translation. The first part of the thesis is focused on the theory of translation, on the significance of idioms in literature and language, their characterization, classification and nonetheless, it deals with idiom translation strategies. The practical part is focused on the differences of chosen idioms in …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 5. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Milena Nosková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
NÁVRATOVÁ, Markéta. K problematice překlad idiomů z anglického jazyka. Č. Budějovice, 2018. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Pedagogická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / ČJu-AJu
Práce na příbuzné téma
-
Vybrané lexikální jednotky v právních textech a strategie jejich překladu (španělština - čeština)
Nikola BUREŠOVÁ -
Srovnání frazémů a idiomů v češtině a korejštině se zaměřením na význam částí obličeje
Eliška KARBANOVÁ -
Frazémy a idiomy současného korejského jazyka: definice atributů zvířat na základě sémantického a kulturního kontextu
Eva CHUDĚJOVÁ -
Frazémy a idiomy v české a řecké publicistice
Martina Pýchová -
Nové frazémy a idiomy v české slovní zásobě
Veronika HRMOVÁ -
Komparativní studie frazémů a idiomů v anglickém a českém tisku
Petra KECLÍKOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva