A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music – Petr Bělej
Petr Bělej
Bakalářská práce
A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music
A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music
Abstract:
The main purpose of this bachelor thesis is the translation of four chapters of the music autobiography Bit of a Blur by Alex James, the member of the band Blur, accompanied by the analysis of slang terms. The thesis is divided into two parts, the theoretical and the practical part. The theoretical part begins with a brief introduction of the book, the author, and cultural background. Furthermore, …víceAbstract:
Hlavní náplní této bakalářské práce je překlad čtyř kapitol hudební autobiografie Bit of a Blur od Alexe Jamese, člena kapely Blur, následně doprovázený analýzou slangových výrazů. Práce je rozdělena do teoretické a praktické části. Teoretická část začíná stručným obeznámením s autorem, knihou a kulturním pozadím dané doby. Dále popisuje obecné definice překladu a nabízí porovnání různých druhů překladu …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2015
Zveřejnit od: 7. 5. 2015
Obhajoba závěrečné práce
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Bělej, Petr. A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music. Zlín, 2015. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Translation and Analysis of Irish Fairy Tales by James Stephens
Jarmila Nečasová -
The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson
Sabina ŠTĚPÁNKOVÁ -
A Comparison of Two Czech Translations of Selected Short Stories from Dubliners by James Joyce
Tomáš Mikulík -
A Comparison of Two Czech Translations of Selected Short Stories from Dubliners by James Joyce
Tomáš Mikulík -
Two Czech translations of James Thurber's Fables
Aneta Valdmanová