Catedral de Santiago de Compostela – Bc. Eva Jančíková
Bc. Eva Jančíková
Bakalářská práce
Catedral de Santiago de Compostela
Cathedral of Santiago de Compostela
Abstract:
The first part is dedicated to the translation of a text about the cathedral of Santiago de Compostela from Spanish into Czech. The second part is a stylistic analysis of the original text. The last part is focused on different translation methods.Abstract:
První část práce tvoří překlad textu o katedrále v Santiagu de Compostela ze španělštiny do češtiny. Druhá část je věnována stylistickému komentáři výchozího textu. Ve třetí části se autor zabývá teorií překladu.
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 17. 1. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/mc9ye/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 23. 1. 2007
- Vedoucí: PhDr. Hana Valíková
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Španělský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Costly signaling theory of pilgrimage: The case study of pilgrimage to Santiago de Compostela
Radim Chvaja -
Historický a kulturní význam poutí do Santiaga de Compostela (Camino de Santiago)
Kateřina Kučerová -
Fenomén poutní zkušenosti na cestě do Santiaga de Compostela
Jiří MALIŠ -
Růst a utváření učitelské role v souvislosti s poutní cestou do Santiaga de Compostela
Denisa NOVÁČKOVÁ -
Santiago de Compostela
Zdeňka Urbanová -
Překlad a funkční styly
Michaela PERLÍKOVÁ