Bc. Paulina ROZEHNAL SOPUCHOVÁ

Master's thesis

Překlad dětské poezie Leszka Sulimy Ciundziewického do češtiny

Translation of poems for children by Leszek Sulima Ciundziewicki into Czech language
Abstract:
Cílem této práce je překlad a analýza vybraných veršů zaměřená na objasnění a definici pojmů spjatých s teorií překladu. Zadání práce spočívá ve formulaci a vysvětlení určitých překladatelských problémů obecného charakteru. Často se jedná o problémy teoretické a do jisté míry abstraktní. Jak název sám napovídá, omezíme se pouze na jazyk český a polský. Práce je rozdělena do dvou částí: teoretickou …more
Abstract:
This work aims to translate and analyze selected poems focused at clarifying and define terms related to translation theory. The objective of master thesis is based on formulating and explaining certain translational problems usually theoretical, even though they may seem abstract. As the title suggests, we will limit only to the Czech and Polish languages. The thesis is divided into two parts: theoretical …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 4. 2019
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

ROZEHNAL SOPUCHOVÁ, Paulina. Překlad dětské poezie Leszka Sulimy Ciundziewického do češtiny. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta